20 jun 2016

Você provavelmente já se deparou com essa dúvida e com a seguinte resposta: que o futebol que jogamos aqui é chamado de football no inglês britânico e soccer no inglês americano.  Até aqui tudo certo, né? Também é interessante observar que, nos EUA, a palavra football refere-se ao que…

Read More

14 abr 2016

Uma consulta rápida ao dicionário e percebemos que between e among têm a mesma tradução em português: a preposição entre. Mas nós sabemos  que traduções literais são pouco precisas e que não dá para usar o Google Translate como se não houvesse amanhã, né? Então, calma! A palavra em português pode até ser a mesma, mas em inglês existem algumas diferenças…

Read More

26 out 2015

Podcast são a arma do milênio contra a falta de tempo como programas de rádio, só que bem mais curtinhos. A palavra, que significa Personal on demand broadcast, ou algo como transmissão sob demanda, foi utilizada pela primeira vez em 2004 pelo jornal britânico The Guardian, e se refere…

Read More