26 jul 2016

Já ouviu falar em inversions?

Na frase “Never had I eaten such a delicious meal!” estamos:

a) fazendo uma pergunta?

b) cometendo um erro gramatical?

c) enfatizando uma afirmação? 

2016-07-26-PHOTO-00016868

Se você respondeu C, parabéns! É isso mesmo! 🙂

Todos nós sabemos que inversões são a regra para formação de perguntas em inglês (Can I? Are you? Will they?), mas o que talvez seja desconhecido é que inversões também são possíveis em outros contextos. E em todos esses casos, o objetivo do uso é enfatizar a ideia que é enunciada, conferir à frase um ar de surpresa ou falar sobre algo inesperado. 

Hoje estudaremos três usos recorrentes de inversões:

1. Ao iniciarmos uma frase com um advérbio negativo ou com uma adverbial phrase.

Voltemos à frase que abriu esse post: Never had I eaten such a delicious meal! (em português: eu nunca fiz uma refeição tão deliciosa!). Aqui nós poderíamos ter utilizado a estrutura I had never eaten such a delicious meal, mas ao optar por uma inversão, optamos também por comunicar ao ouvinte toda nossa empolgação com a comida.

Note que a formação da inversão acontece exatamente da maneira que aconteceria se estivéssemos fazendo uma pergunta:

Frase simples: I had never eaten such a delicious meal

Frase com inversão: Never had I eaten such a delicious meal!

Outros exemplos de advérbios negativos ou adverbial phrases:

Hardly Hardly had I arrived home when the telephone rang.
Seldom Seldom do we go out together.
Rarely Rarely does she go to the movies.
Only then Only then did I stop crying.
Not only … but Not only does John exercise, but he also eats healthy food.
Only later Only later did my boss think about the situation.
No sooner No sooner had I left home than the snow started.
Scarcely Scarcely do I take the bus to work.
Nowhere Nowhere have I ever had such bad service.
Little Little did I know!
On no account On no account should you leave the room without asking me.
Only in this way Only in this way can you survive.
In no way In no way will I agree to that.

2.(uso formal) Em condicionais com HAD, WERE ou SHOULD, podemos usar uma inversão ao invés de IF.

Auto explicativo, né? Vamos ao exemplo:

Condicional simples: If I had been to the party, I would have met him.

Condicional com inversão: Had I been to the party, I would have met him.

3. Inversões também são possíveis em estruturas com “so + adjective … that”

Veja:

Frase simples: The book was so interesting that he read it in 2 days.

Frase com inversão: So interesting was the book that he read it in 2 days.

Gostou? Quer saber mais sobre o assunto? Então recomendamos esse vídeo (o vídeo menciona usos de inversões que não foram abordados nesse post, tá?):

E para praticar, tente esses exercícios:

http://www.esl-lounge.com/student/grammar/4g85-inversion-multiple-choice.php

http://www.englishtenses.com/exercise/inversion_exercise

http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-88760.php

Bons estudos e até o próximo post!